了解地方的文化差异,才能避免错译或误译。
Continue reading
了解地方的文化差异,才能避免错译或误译。
Continue reading肉骨茶是 Bak Kut Teh 、Bakuteh,还是 Bakut Teh?译名的规范工作是如何进行的呢?
Continue reading如何保持明辨能力,不人云亦云,甚至以讹传讹,传播正确的医疗资讯就扮演着非常重要的角色。
Continue reading1月 14 日(星期四)晚上 8.30,欢迎一起来听文玉创办人陈玉莲谈医疗翻译。
Continue reading文玉工作室根据客户的需求,量体裁衣,提供高价值的文字服务。
Continue reading站在发行商角度而言,影视字幕也得符合经济效益。
Continue reading马来文除了粗话、与性相关的名词以外,部分限制字眼是出乎小编意料之外。
Continue reading11 月 26 日(星期四)晚上 8.30,欢迎一起来听文玉创办人陈玉莲与前媒体人赖嘉仪说翻译谈字幕。
Continue reading影视字幕提供人们了解外国文化与其他宗教的机会。
Continue reading或许,菲律宾人认为上厕所是舒服惬意的享受吧!
Continue reading