Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

寓工作于娱乐之撩人情话篇——文玉也来撩一波

  撰写—— ·惊世著作,因为作家妙笔生花;动人爱情,因为你我至死不渝。 翻译—— ·翻译有三个准则:信、达、雅,恋爱也有三个准则:爱你、疼你、宠你。 翻译—— ·要翻译的不止是华语、英语、马来语,还有我对你的甜言蜜语。 校对—— ·我不会放过文章上的任何错误,更不会错过你。 校对—— ·原稿核对校样,而我想对的是你的模样。 设计—— ·我这辈子最想设计的是你的婚纱,还有我们的家。 设计—— ·设计需要创意,而我对你只有一心一意。 出版——...
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

翻译不止是翻文字,还有感觉

上个周六(7月21日)马大中文系举办了一场由赖明珠老师主讲的“台湾翻译与阅读——解读村上春树”的讲座,现场座无虚席。 赖明珠老师是日本小说家村上春树作品的著名中文翻译者,也是引介村上春树进入台湾出版界的灵魂人物。赖老师在讲座中提及村上春树的文体特色时说道,村上春树的著作其实打破了传统的日文书写模式,而更倾向于美国小说,以致她曾被批评她的翻译不像中文。然而她对这一切一笑置之,因为她认为只有如此,方能保留作者本人的特色。再者,赖老师也分享到村上春树的文体具有西化文字的特点。她表示,在翻译的过程中会出现中英掺杂的现象,并不是全然以中文来呈现。比如遇到“Toyota”一词时,她会选择保留而不把它译为“丰田”。 赖老师也强调,在翻译村上春树的作品时会尽量保留原作的内容、维持作者的意图,以传递作品最原始、最真实的感觉。“翻译不止是翻文字,还有感觉”是讲座中最让我印象最为深刻的一句话,对我而言这也是翻译者的最高境界。翻译的功力并不是三天两夜就能练成的,而是得花不少功夫去揣摩文字的精深奥妙,以最简单贴切的文字刻画出最真实的意境。 身为文字工作者,翻译不仅是工作的主要范畴之一,同时也是一门学问,因它是连结着作者与读者的纽带。每次接到不同类型的翻译工作时,我都会从中获取不同的学习经验。感恩这次有幸出席这场讲座,让我对翻译更深一层的了解。 文玉工作室提供专业的翻译服务,如果您需要相关的服务,欢迎浏览www.jadestudio.com.my 或留言给我们。
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

许多快乐的回报

Happy Birthday, many happy returns 是常见的生日贺词。若要以中文来表达这句话,你会怎么翻译呢? 谷歌翻译是“生日快乐,许多快乐的回报”。这样翻译,字面的意思对了,中文的语境却没了。 《剑桥词典》对 many happy returns 的解释是 said to mean “Happy...
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

文字编排——首字放大

对文字、版面编排来说,“首字放大”(Drop cap)是最常见的设计。 首字放大就是将段落最前方的文字尺寸放大,运用文字的跳跃率来吸引读者的目光,是加强文字要素的编排手法之一。 若是文章版面看起来单调时,就可善加利用这手法,突出文章首字,更容易引起读者的注意力。一般上,我们可以在杂志、报章、小说等看到“首字放大”的编排。 文字,不仅是读懂即可,要先抓住读者目光再继续进行阅读,才是高招。 您正在寻找排版或版面设计的服务吗?欢迎联系我们或浏览 www.jadestudio.com.my。 资料来源:内村光一《版面的准则——玩出绝妙好设计》第44页
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

聊聊世界杯

2018世界杯自6月14日开幕以来,目前已经进入16强赛事,世界各地依然处在氛围浓郁的足球热,我在2016年到瑞士旅游时,参观了位于苏黎世的国际足联世界足球博物馆 (FIFA World Football Museum)。馆内可以让球迷一览国际足联的辉煌历史,除了展示各参赛国历届球衣、著名球员简介、精彩赛事照片,最吸睛的莫过于让人感觉遥不可及的“大力神杯”。因此,世界杯似乎与我有了更亲密的关系。 世界杯期间,不乏媒体对赛事的热烈报道,这次就和大家来分享几个较常看到的足球术语。 帽子戏法 根据《牛津英语词典》,hat trick即“帽子戏法”最初用于板球运动中。板球的规则是一方投掷,一方击打的形式,而如果一名投手连续投出三个好球是十分罕见的事情。如果出现这样的情况,这名投手就会被授予一顶帽子,因为帽子在板球运动中代表尊重,所以这顶帽子代表着荣誉。之后,“帽子戏法”逐渐被引入足球运动,用来表扬一名球员在单场比赛中踢进三球。 梅开二度 “梅开二度”是一句成语,意思是同一件事成功完成两次。这句话源于清代白话小说《二度梅》中梅花两度盛开而造就圆满的故事,因此“梅开二度”象征美好和幸福。在足球比赛中,“梅开二度”意指一名足球员在一场赛事中踢进两球。 乌龙球 “乌龙”意即糊涂或出了差错,因此用“乌龙球” (own goal)来形容球员将球踢进本方的球门。随后,衍生了“乌龙助攻”一词,形容球员误将球传给对方的球员,让对方将球攻入本方球门。 我虽然不是狂热的足球迷,但也无法抵挡这4年一度足坛盛事的魅力。让我们一起期待新一届世界杯冠军的诞生!...
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

为何您的品牌需要文案?

互联网的蓬勃发展孕育出许多新品牌,不少企业因经不起竞争而被淘汰。其实,在这弱肉强食的大环境之下,文案对您的品牌有着举足轻重的影响,可谓“成也文案,败也文案”。 一项交易的成功,除了产品本身的性能、视觉设计的呈现、店面装潢、服务体验,文案也是主要关键之一。好的文案可以让消费者对品牌产生印象,同时突出品牌特点,在众多品牌中鹤立鸡群,进而逐步撩起消费者的购买欲。因此,企业必须让消费者知道“您的品牌为何存在”“为何您的产品与众不同”等。 品牌文案更是建立一个完整品牌概念的重要步骤。好的文案能够赋予您的产品或品牌应有的生命力,除了加深消费者对品牌或产品的理解与认知,更能传递品牌理念,对企业定位有画龙点睛之效。 若您的企业或品牌需要铿锵有力的文案,抑或您想让原有的企业文案跃然纸上,欢迎联系我们!
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

创新和营销——文创产业的出路

老板总爱对我们说:“人不能天天埋头苦干,只有output,没有input……”,我也认同这个说法,因为知识就是力量! 6月23日,文玉团队出席了由马大中文系主办的面子书推广课程,以“创新和营销——文创产业的出路”为主题的座谈会兼工作坊,以学习更多关于新时代文创的营销策略。 第一环节的主讲人是新加坡国大电脑系及马来西亚南方大学学院特聘教授的赖国芳老师。他在数码行销方面经验丰富,除了分享关于大数据的理论,也透过影片例子让学员们知道“文创产业”可以与时并进。赖老师认为只要懂得创新、打破旧思维,结合商业、科技及文学养分,文创产业就能在这个数码时代说好故事。 第二环节则有彭雪琴老师分享面子书广告投放。在这个网际网络和社交媒体蓬勃的时代,企业必须运筹帷幄,善用科技便利,方能达到事半功倍的成效。因此,Facebook成为了企业营销不可或缺的宣传管道之一。 虽然过去我也曾学习基本的广告投放技巧,但温故而知新,彭老师不吝分享脸书行销的经验,并耐心解答学员们的所有疑问,让我更深一层了解正确投放脸书广告的技巧。 当然,除了精准设定,文案、设计也是脸书广告成功的重要因素。内容营销,是企业持续经营的关键,希望下次有机会学习到文案创作、行销内容及可触动视觉的图片等,在工作上更能得心应手!
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

《色彩的准则》读后感

《色彩的准则》是笔者第一次接触伊达千代(Chiyo Date)的作品。此书成功地吸引住我的眼球(因为它的封面以黄色为主),可说是善用色彩达到吸睛效果的一本书。 伊达桑(“桑” 是日文的“さん”,先生或小姐的尊称)在书中提出了许多富有实用性及实践性的理论,如Color Rules、Munsell、RGB、CMYK等等(虽说是理论,但文句流畅且通俗易懂)。另外,书中以各式的海报、杂志封面、杂志跨页广告、卡片等例子作详尽的分析,同时在分析文的下方再附上一式两样的例子,因色彩运用的差异可看出一份设计的优劣,也展示懂得运用色彩技巧的作品所带来的良好效果。在欣赏经色彩完美点缀的例子之余,亦可通过实际例子作出对比,以阐明对色彩掌握的重要性。 笔者认为这是一本易于阅读的工具书,尤其是对设计初学者或对排版设计有兴趣者,即使并非前两者,也可以将此书当作增进课外知识的好读本。彩虹因七彩而绚丽,人生因精彩而美丽,我们有权利为自己的人生决定画出怎样的色彩。 欢迎浏览 www.jadestudio.com.my,以了解更多文玉工作室所提供的服务!